Lan tràn truyện ngôn tình Trung Quốc

mesuhao mesuhao @mesuhao

Lan tràn truyện ngôn tình Trung Quốc

(Đất Việt) Nhiều bậc phụ huynh vẫn than thở rằng các bạn trẻ ngày nay lười đọc quá. Điều đó chỉ đúng một phần bởi có rất nhiều bạn vẫn quên ăn quên ngủ để đọc sách, nhưng đó là truyện ngôn tình Trung Quốc.

12/07/2012 06:36 PM
6,392

Với sự bùng nổ công nghệ hiện đại, các bạn trẻ hiện nay đã quen thuộc với sách ebook, vừa tiện lợi lại hầu như không mất chi phí. Chính internet đã khiến sự lan tràn của truyện ngôn tình trở nên khủng khiếp hơn bao giờ hết.

Lố nhố trên mạng, la liệt trên phố

Với một phép thử nhỏ, gõ ba chữ Truyện ngôn tình trên trang tìm kiếm Google, người ta sẽ ngay lập tức có khoảng 11.100.000 kết quả chỉ trong vòng 0,57 giây với hàng loạt đường link dẫn đến các trang web khá hot hiện nay như: List truyện ngôn tình của tuthienquoc.wordpress.com, ngontinh.com... Thậm chí nhiều bạn trẻ tham gia mạng xã hội Facebook còn lập hẳn một Hội những người mê mẩn vì các zai trong ngôn tình Trung Quốc…

Vào trang loidich.com/library, các bạn cũng dễ dàng bắt gặp hơn 250 truyện ngôn tình Trung Quốc trên tổng số 2.227 quyển. Một điều nữa những truyện ngôn tình này có lượng download rất lớn, thường trên 2.000 lượt, cá biệt có truyện Tây Uyển Mị Ảnh (18+) có lượng xem lên đến 6.745 lượt, lượng download là 4.215 lượt. Trong khi đó, những sách truyện của Việt Nam và truyện nổi tiếng nước ngoài khác lại có lượng xem và lượng đọc chỉ dừng lại ở 3 con số. Rõ ràng các bạn trẻ hiện nay đang bị cuốn vào những câu chuyện tình cảm của tác giả Trung Quốc.

Truyện ngôn tình Trung Quốc luôn chiếm vị trí đáng kể trong các nhà sách. Ảnh: Hồng Liên

Đi dọc phố sách Đinh Lễ - Nguyễn Xí (Hà Nội) sẽ thấy hàng chục cửa hàng sách với nhiều loại khác nhau. Tuy nhiên, để ở nơi dễ xem nhất, dễ đọc nhất không phải là sách của các tác giả Việt mà là truyện ngôn tình của Trung Quốc.

Anh Hoàng Anh Dũng (nhân viên bán hàng của cửa hàng sách Lâm - số 3 Đinh Lễ, Hà Nội) cho hay: “Thực sự là số truyện, tiểu thuyết của tác giả Trung Quốc trong cửa hàng quá nhiều, không thể đếm nổi. Trung bình mỗi ngày có khoảng 20 - 30 bạn trẻ đều qua đây mua truyện Trung Quốc. Mỗi bạn cũng rinh đến 2,3 quyển về nhà…”.

Ở những vỉa hè sách như Lương Thế Vinh, Nguyễn Trãi, Giảng Võ… tình trạng này cũng diễn ra phổ biến không kém. Chị Hiền (Lương Thế Vinh - Hà Nội) có một quầy bán sách với khoảng 1.000 cuốn được xếp ngay ngắn trên 8 giá, mỗi giá sách trung bình có khoảng hơn 100 đầu sách. Tuy nhiên, khi nhìn vào những vị trí thuận mắt người mua sách  nhất lại là những cuốn truyện tình cảm của Trung Quốc với hình thức khá bắt mắt.

Khảo sát tại hiệu sách Ngoại văn (64 Tràng Tiền - Hà Nội) - nơi được coi là trung tâm sách uy tín cho các đầu sách nước ngoài, cũng đang bày khá nhiều sách Trung Quốc. Không quá ngạc nhiên khi quầy sách này lúc nào cũng đông hơn so với nhiều quầy sách khác.

Sức hút từ đâu?

Lý do được đưa ra chủ yếu lý giải cho hiện tượng này là các bạn gái thích đọc truyện ngôn tình Trung Quốc vì nó mùi mẫn và hợp tuổi đang yêu. Mô típ của các truyện ngôn tình đa dạng và không kém phần lãng mạn: một công tử nhà giàu yêu một cô bé nhà nghèo, ông chủ yêu nhân viên, truyện xuyên không của các cô gái trở về thời đại trước...

Chị Nguyệt (chủ cửa hàng sách Nguyệt Linh, gác 2 số 5 Đinh Lễ -  Hà Nội) cho hay: “Nhu cầu thưởng thức truyện ngôn tình Trung Quốc ngày càng nhiều. Nhiều bạn trẻ tâm sự với tôi rằng những truyện này làm cho các bạn dễ cảm nhận hơn, giải trí một cách nhẹ nhàng hơn”.

Tuy nhiên, đọc quá nhiều truyện Trung Quốc với những giá trị khá hời hợt, những chi tiết xa vời thực tế khiến nhiều bạn có suy nghĩ quá viển vông, mộng tưởng. Đó là chưa kể trong truyện có nhiều cảnh “nóng” được miêu tả khá trần trụi khiến các bạn tò mò, nhiều suy tưởng. Nhà nghiên cứu Lâm Văn nhận định: “Chúng ta không lên án bạn trẻ say mê dòng truyện này. Tuy nhiên, với những người làm xuất bản thì nên hạn chế bớt những tác phẩm hời hợt, khai thác quá sâu vào chuyện tình cảm ủy mị, gợi dục thì phong trào này biết đâu sẽ được hạn chế. Nếu trước đây người ta cuồng nhiệt với K-pop thay vì V-pop, xem phim Hàn Quốc, Trung Quốc thay vì phim Việt Nam thì giờ đây người đọc tìm đến với truyện ngôn tình của Trung Quốc thay vì truyện, sách Việt. Đây quả thật là một vấn đề đáng lo ngại”.

Hồng Liên - Nguyễn Dung

Hỏi đáp, bình luận, trả bài:
*địa chỉ email của bạn được bảo mật

Hot nhất
Top xink
Bộ sưu tập
Chợ xink
Thanh lý