Ngay sau khi status này của Hương Tràm được đăng tải, hàng loạt comment chê bai cô viết sai chính tả, tiếng Anh - tiếng Việt lẫn lộn liên tục được post lên. Đa số đều cho rằng, Hương Tràm viết tiếng Việt còn lủng củng, lặp từ lung tung trong một câu. Chưa hết, cô còn viết tiếng Anh, tiếng Việt lẫn lộn trong một lời chia buồn quá ngắn ngủi và câu "Rip for anh" của cô hoàn toàn là một lỗi ngớ ngẩn.
Trong vụ scandal Hoa hậu Việt Nam 2008 Thuỳ Dung bị đàn chị Ngọc Thúy "mỉa mai" trên trang cá nhân là đang cặp kè cùng chồng cũ của mình, thậm chí còn tìm mọi cách thuê lại căn hộ cũ của Ngọc Thúy để "dằn mặt" khiến nhiều người bất ngờ. Ngay sau đó, Thùy Dung cũng đã đăng đàn đáp trả đàn chị với một thái độ cũng chanh chua không kém, còn "bonus" thêm 1 đoạn... tiếng Anh bên dưới.
Nội dung đoạn chia sẻ của Thùy Dung: "Ui mấy bạn ui, mình sợ quá à. Nghe đâu có người hù dọa Thùy Dung, còn làm nguyên 1 bài sớ tấu về Thùy Dung nữa, sợ quá à! Giờ mình phải làm sao đây? Việt Nam ơi, các bạn bảo vệ mình nhé! Lúc này Thùy Dung rất cần các bạn bên cạnh vì biết đâu Thùy Dung bị hại thì sao? Luôn bên cạnh Thùy Dung nhé! "I didnt know who is she and I dont care at all! (Tôi không biết cô ấy là ai và tôi cũng không quan tâm). Người xấu làm việc xấu thì sẽ bị trừng phạt thôi, phải không các bạn? Tự nhiên nhớ ra ca dao Việt Nam có câu: "Cái nết đánh chết cái đẹp" - một người đẹp mà tính cách bên trong không đẹp thì người đó không gọi là đẹp và không được mọi người yêu mến phải không các bạn?".”
Đáng nói cư dân mạng cho rằng, đoạn chia sẻ này của Thùy Dung lộn xộn câu từ. Tiếng Việt viết không dấu, còn tiếng Anh dù chỉ một câu ngắn ngủi cũng sai ngữ pháp. Nhiều cư dân mạng đánh giá cựu Hoa hậu Việt Nam đã thêm một lần nữa chứng minh trình độ ngoại ngữ kém nhưng lại ham…thể hiện.
Ngọc Trinh
Ngọc Trinh rất thường xuyên cập nhật hình ảnh mới nhất lên trang cá nhân. Trong bức ảnh, Ngọc Trinh hoàn hảo với bộ trang phục nóng bỏng khoe trọn đôi chân, vòng 1 gợi cảm và làn da trắng ngần. Tuy nhiên, cô nàng lại bị bóc mẽ khi viết sai một từ tiếng Anh cơ bản "everybody" thành "evrey body" trong dòng chú thích: "Good morning! Have a nice day, evrey body!"
Khá nhiều cư dân mạng đã nhận ra lỗi sai của cô rất nhanh chóng. Và một lần nữa, vì “bút sa gà chết”, Ngọc Trinh bị tiếng trình độ thấp mà ham khoe mẽ.
Elly Trần
Chứng kiến tình hình căng thẳng Biển Đông, Elly Trần đã viết một tâm thư khá là dài để thể hiện quan điểm của mình về những sự việc nêu trên. Điểm đặc biệt của bức tâm thư này chính là Elly Trần sử dụng song ngữ Anh-Việt vì theo cô cho biết, hơn 70% fan của cô là người nước ngoài. Tuy nhiên, sau đó bức tâm thư này đã bị một trang báo mạng cho rằng sai lỗi khá nhiều. Trang này còn cho rằng, Elly Trần nên dùng tiếng Việt mà thôi.
Cảm thấy bị “tổn thương” và xúc phạm trước hành động “vạch lá tìm sâu” của trang báo mạng nêu trên, Elly Trần đã tiếp tục viết một bức tâm thư thứ 2 thể hiện sự bức xúc của cô.
Mặc dù vậy, không ít cư dân mạng vẫn phản đối vì cho rằng phát ngôn của Elly Trần là thiếu sót. Cả 2 bức thư chia sẻ của cô đều mắc những lỗi ngữ pháp cơ bản.